📋 Plan du Cours
- Diversité linguistique mondiale
- Origine du langage
- Familles linguistiques
- Typologie des langues
- Changements linguistiques
- Langues et territoires
- Langues en danger
- Unicité et diversité
- Histoire et mythes linguistiques
- Fonctions du langage
📖 1. Diversité linguistique mondiale
🔑 Notions clés & Définitions
- Nombre total estimé de langues : Environ 7 000 langues sont parlées dans le monde, selon un consensus scientifique, incluant de nombreux dialectes (source : Katja Ploog, 2026).
- Répartition des locuteurs : 80 % des hommes parlent 80 langues, tandis que la majorité des autres langues sont parlées par une minorité de la population mondiale, ce qui reflète une grande diversité linguistique (source : Katja Ploog, 2026).
- Diversité linguistique mondiale : La coexistence d’un grand nombre de langues avec des caractéristiques variées, influencée par des facteurs géographiques, historiques et sociaux, soulignant la complexité de la communication humaine (source : Katja Ploog, 2026).
- Mythe de Babel : Récit mythologique expliquant la diversité linguistique par la dispersion des hommes après la construction de la tour de Babel, symbolisant la séparation des langues et des peuples (source : Katja Ploog, 2026).
- Langues les plus parlées : Des langues comme le mandarin, l’anglais, l’espagnol, l’hindi et l’arabe dominent en nombre de locuteurs, mais leur répartition est inégale selon les régions (source : Katja Ploog, 2026).
📝 Points essentiels
- La majorité des langues dans le monde sont peu parlées, avec 80 % des locuteurs concentrés dans un petit nombre de langues majeures. La majorité des autres langues sont parlées par une minorité de la population, ce qui pose des enjeux de préservation et de transmission (source : Katja Ploog, 2026).
- La diversité linguistique est influencée par des facteurs géographiques, politiques, historiques et culturels, qui façonnent la répartition et la variabilité des langues (source : Katja Ploog, 2026).
- La mythologie de Babel illustre la perception historique de la diversité linguistique comme un phénomène de dispersion volontaire ou divine, mais aussi comme une source de différenciation et de conflit entre peuples (source : Katja Ploog, 2026).
- La typologie des langues et leur classification en familles linguistiques permettent d’étudier leurs liens et leur évolution, tout en soulignant la diversité formelle et fonctionnelle du langage humain (voir section 4).
💡 À retenir
La diversité linguistique mondiale, estimée à environ 7 000 langues, reflète une richesse culturelle et historique, mais aussi des défis pour leur conservation face à la domination de quelques langues majeures.
📖 2. Origine du langage
🔑 Notions clés & Définitions
- Mythe de Babel : Récit mythologique selon lequel Dieu aurait dispersé les hommes en multipliant leurs langues pour empêcher leur unité et leur projet de construction de la tour jusqu’au ciel, symbolisant la diversité linguistique (Genèse 11, 1-9).
- Hypothèse d’un langage originel unique : Théorie selon laquelle toutes les langues dériveraient d’une seule langue primitive, unifiant l’humanité dans une origine commune (approche historique et philosophique).
- Lien entre langage et formation de la conscience humaine : Idée que le langage est à la fois un outil de communication et un moyen de structurer la pensée, permettant à l’homme de se connaître et de percevoir le monde (référence à la réflexion sur l’origine du langage comme fondement de la conscience).
- Fondements historiques et philosophiques de l'origine du langage : Approche qui étudie les idées et théories anciennes ou modernes sur comment le langage est apparu, en lien avec la pensée philosophique et les représentations culturelles (voir notamment la pensée de Histoire de la pensée linguistique).
📝 Points essentiels
- Le mythe de Babel illustre une vision mythologique de l’origine de la diversité linguistique, où Dieu disperse les hommes en multipliant leurs langues pour limiter leur pouvoir et leur unité (Genèse 11).
- L’hypothèse d’un langage originel unique soutient que toutes les langues modernes descendraient d’un seul langage primordial, ce qui implique une origine commune et une évolution divergente (approche historique et linguistique).
- La relation entre langage et conscience humaine est centrale : le langage ne serait pas seulement un outil de communication, mais aussi un moyen de structurer la pensée et de permettre la conscience de soi (réflexion sur la nature du langage comme fondement de la cognition).
- Les fondements historiques et philosophiques de l’origine du langage s’appuient sur des récits, des théories et des réflexions qui cherchent à comprendre comment le langage est apparu, évolué, et a permis la formation de l’humanité en tant qu’espèce pensante.
💡 À retenir
L’origine du langage est à la croisée de mythes, d’hypothèses historiques et de réflexions philosophiques, soulignant son rôle fondamental dans la formation de la conscience humaine et la diversité linguistique mondiale.
📖 3. Familles linguistiques
🔑 Notions clés & Définitions
- Familles linguistiques : regroupements de langues partageant une origine commune, identifiée par des similitudes grammaticales, lexicales et phonétiques, souvent établies par la modélisation de la diversité linguistique par généalogie.
- Modélisation de la diversité linguistique par généalogie : approche qui étudie l'évolution des langues en retraçant leur filiation à partir d'une langue ancestrale commune, en utilisant la grammaire comparée pour identifier des liens de parenté.
- Approche critique de la notion de famille linguistique : remise en question de l'idée que toutes les langues peuvent être regroupées en familles strictes, en soulignant la complexité des contacts, emprunts et évolutions qui brouillent les liens de filiation.
- Grammaire comparée : méthode linguistique permettant de comparer différentes langues pour détecter des ressemblances structurales et lexicales, afin d'établir des relations de parenté entre langues et de modéliser la diversification linguistique.
- Unicité et diversité : notions opposées où l’unicité renvoie à l'idée d’un langage originel unique, tandis que la diversité reflète la multiplicité des langues issues de processus évolutifs, de contacts et de divergences (voir la légitimité).
- Approche critique : analyse qui questionne la validité des classifications en familles linguistiques en tenant compte des phénomènes de convergence, emprunts et contact entre langues, qui peuvent masquer ou compliquer leur origine commune.
📝 Points essentiels
- La modélisation de la diversité linguistique par généalogie repose sur la grammaire comparée pour établir des liens de parenté entre langues, en retraçant leur évolution à partir d’un proto-langage commun.
- La notion de famille linguistique est souvent utilisée pour classer les langues selon leur origine, mais elle est sujette à critique, notamment en raison des phénomènes de contact, emprunts et convergence qui peuvent brouiller les liens de filiation.
- La approche critique insiste sur la nécessité de dépasser une vision trop simpliste des familles linguistiques, en intégrant la complexité des dynamiques linguistiques et historiques.
- La diversité linguistique ne peut pas toujours être expliquée uniquement par la filiation généalogique, ce qui invite à une vision plus nuancée de la classification des langues.
- La grammaire comparée est un outil central pour l’étude des familles, mais ses limites doivent être reconnues face à la complexité des phénomènes linguistiques.
💡 À retenir
Les familles linguistiques, modélisées par la généalogie et la grammaire comparée, permettent d’établir des liens historiques entre langues, mais leur conception doit être nuancée par une approche critique prenant en compte la complexité des contacts et évolutions linguistiques.
📖 4. Typologie des langues
🔑 Notions clés & Définitions
- Typologie linguistique : discipline qui classe les langues selon leurs caractéristiques formelles, telles que la structure grammaticale, phonologique ou syntaxique, afin d’identifier des schémas récurrents à travers les langues (Ploog, 2026).
- Fondements de la typologie linguistique : principes et critères permettant de distinguer et de regrouper les langues, notamment la morphologie, la syntaxe, et la phonologie, pour analyser leur structure et leur fonctionnement (Ploog, 2026).
- Universaux linguistiques : propriétés ou traits communs à toutes les langues naturelles, qui reflètent des contraintes ou des caractéristiques fondamentales de la cognition humaine et du langage (Ploog, 2026).
- Différences structurelles entre langues : variations dans l’organisation grammaticale, phonétique ou syntaxique, qui distinguent une langue d’une autre, telles que la présence ou absence de flexion ou de tonalité (Ploog, 2026).
- Défis contemporains de la linguistique générale : enjeux liés à la classification, à l’universalité et à la diversité des langues, notamment la nécessité de décrire et de comparer des structures linguistiques variées dans un contexte de mondialisation et de contact linguistique (Ploog, 2026).
📝 Points essentiels
- La typologie linguistique permet de classer les langues en types selon leurs caractéristiques formelles, facilitant leur étude comparative et leur compréhension des processus linguistiques universels.
- Les fondements reposent sur l’analyse systématique des structures grammaticales, phonologiques et morphologiques, en s’appuyant sur des critères objectifs et reproductibles (Ploog, 2026).
- Les universaux linguistiques sont des traits communs à toutes les langues, tels que la capacité à exprimer des négations ou des questions, qui témoignent de contraintes cognitives et biologiques partagées (Ploog, 2026).
- La diversité structurelle entre langues se manifeste par des différences dans l’organisation des éléments linguistiques, comme la position du verbe ou la présence de classes grammaticales, ce qui complique leur classification et leur étude comparative (Ploog, 2026).
- Les défis actuels incluent la nécessité d’intégrer la diversité linguistique dans une approche globale, tout en identifiant des traits universels, dans un contexte marqué par la mondialisation, les contacts et la disparition de langues (Ploog, 2026).
💡 À retenir
La typologie linguistique vise à classer et comparer les langues selon leurs caractéristiques formelles, tout en cherchant à identifier des traits universels qui reflètent la nature commune du langage humain face à la diversité structurelle.
📖 5. Changements linguistiques
🔑 Notions clés & Définitions
- Processus de changement linguistique : ensemble des modifications qui affectent la structure, le vocabulaire ou la prononciation d'une langue au fil du temps, résultant de contacts, innovations ou évolutions internes (voir "Processus de changement linguistique").
- Contacts de langues : interactions entre différentes langues ou dialectes, pouvant entraîner des emprunts, des convergences ou des divergences, influençant l'évolution linguistique (voir "Contacts de langues et leurs effets sur l'évolution").
- Évolution et convergence/divergence des langues : processus par lesquels des langues deviennent plus similaires (convergence) ou plus différentes (divergence) à cause de contacts ou de changements internes, contribuant à la dynamique des langues dans le temps (voir "Évolution et convergence/divergence des langues").
- Dynamique des langues dans le temps : mouvement constant de transformation, de diversification ou d'unification des langues au fil des générations, influencé par facteurs sociaux, politiques et culturels (voir "Dynamique des langues dans le temps").
📝 Points essentiels
- La linguistique étudie comment les langues changent, en intégrant à la fois des processus internes (innovations, simplifications) et externes (contacts, emprunts).
- Les contacts de langues jouent un rôle majeur dans l'évolution, pouvant mener à des emprunts lexicaux, à des changements phonétiques ou syntaxiques, ou à la formation de pidgins et créoles.
- La convergence linguistique survient lorsque des langues en contact s'influencent mutuellement, tendant à se rapprocher, tandis que la divergence résulte de processus d'isolement ou de différenciation.
- La dynamique linguistique est également façonnée par des facteurs sociaux, comme la migration, la colonisation ou la politique linguistique, qui accélèrent ou freinent certains changements.
- La théorie de "Processus de changement linguistique" souligne que ces transformations sont continues et multidimensionnelles, intégrant des aspects phonétiques, morphologiques, syntaxiques et sémantiques.
- La "Dynamique des langues dans le temps" montre que chaque langue possède une trajectoire propre, influencée par son contexte historique et social, ce qui explique la diversité et la complexité des évolutions.
💡 À retenir
Les changements linguistiques résultent d’un processus dynamique constant, façonné par les contacts, l’évolution interne et les facteurs sociaux, contribuant à la diversité et à la transformation des langues dans le temps.
📖 6. Langues et territoires
🔑 Notions clés & Définitions
- Dispersion linguistique : Répartition géographique des langues à travers différents territoires, résultant de processus historiques, migrations et colonisations (voir "Mythe de Babel").
- Frontières linguistiques : Limites géographiques séparant des zones où des langues différentes sont parlées, souvent liées à des frontières politiques ou naturelles.
- Approche géo-politique de la diversité linguistique : Analyse des relations entre langues et territoires en tenant compte des enjeux de pouvoir, de souveraineté et de politiques linguistiques (voir "Approche géo-politique de la diversité").
- Cohabitation linguistique : Situation où plusieurs langues sont parlées dans un même espace géographique, menant à des dynamiques de contact, de bilinguisme ou de diglossie.
- Dynamiques territoriales des langues : Évolution des langues dans l’espace, influencée par des facteurs géographiques, politiques, sociaux, et historiques, telles que la migration ou la colonisation (voir "Relations entre langues et territoires").
📝 Points essentiels
- La dispersion des langues est souvent expliquée par des mythes comme celui de Babel, qui symbolise la diversification linguistique suite à la dispersion des peuples (Genèse 11, 1-9).
- La répartition géographique des langues reflète des processus historiques, tels que migrations, colonisations ou échanges commerciaux, et est marquée par des frontières naturelles ou politiques.
- L’approche géo-politique met en lumière comment les enjeux de pouvoir influencent la répartition et la reconnaissance des langues, notamment à travers des politiques linguistiques ou des revendications identitaires.
- La cohabitation linguistique dans un même espace peut générer des phénomènes de contact, de bilinguisme ou de diglossie, et parfois des tensions ou des politiques de standardisation.
- Les dynamiques territoriales des langues sont en constante évolution, notamment sous l’effet des migrations, de la mondialisation ou des politiques de revitalisation linguistique.
💡 À retenir
Les relations entre langues et territoires sont façonnées par des processus historiques, politiques et sociaux, qui déterminent leur dispersion, leur coexistence et leur évolution dans l’espace.
📖 7. Langues en danger
🔑 Notions clés & Définitions
- Phénomène de disparition des langues : processus par lequel une langue cesse d’être utilisée par une communauté, menant à son extinction. Selon Katja Ploog (2026), cela résulte souvent d’un déclin progressif de locuteurs et de l’abandon des pratiques linguistiques traditionnelles.
- Facteurs menant à la mort des langues : ensemble des causes qui contribuent à l’extinction d’une langue, telles que la domination d’une langue majoritaire, la mondialisation, ou la politique linguistique oppressive. Ploog (2026) souligne que ces facteurs incluent aussi la marginalisation sociale et l’urbanisation.
- Conséquences culturelles et sociales de la perte linguistique : impacts négatifs sur l’identité, la mémoire collective, et la diversité culturelle. La disparition d’une langue entraîne la perte de savoirs traditionnels, de rituels, et de patrimoines immatériels, comme le précise Ploog (2026).
- Statistiques sur les langues en danger : données indiquant qu’entre 5 000 et 10 000 langues sont parlées dans le monde, avec une majorité en danger d’extinction. Ploog (2026) mentionne que 80 % des hommes parlent 80 langues, tandis que de nombreuses autres sont parlées par une minorité.
📝 Points essentiels
- La majorité des langues dans le monde sont en danger ou en voie de disparition, avec une estimation de 5 000 à 10 000 langues encore parlées, mais beaucoup moins survivent à l’épreuve du temps (Ploog, 2026).
- La disparition des langues résulte de facteurs multiples : domination linguistique, mondialisation, politiques linguistiques restrictives, marginalisation sociale, et urbanisation rapide (Ploog, 2026).
- La perte linguistique entraîne une perte irréversible de patrimoines culturels, de savoirs traditionnels, et d’identités communautaires, ce qui fragilise la diversité culturelle mondiale (Ploog, 2026).
- Statistiquement, 80 % des locuteurs mondiaux parlent seulement 80 langues, ce qui montre une concentration de la majorité des locuteurs dans un petit nombre de langues, laissant les autres en danger d’extinction (Ploog, 2026).
- La compréhension de ces phénomènes est essentielle pour la mise en place de politiques de préservation linguistique et culturelle.
💡 À retenir
La disparition des langues est un phénomène mondial accéléré par divers facteurs, entraînant la perte irréversible de patrimoines culturels et sociaux, avec des enjeux cruciaux pour la diversité humaine.
📖 8. Unicité et diversité
🔑 Notions clés & Définitions
- Unicité du langage : l'idée que toutes les langues partagent une structure fondamentale commune, permettant une compréhension universelle, en lien avec l’origine unique du langage (voir "Mythe de Babel").
- Diversité des langues : la multiplicité des langues dans le monde, caractérisée par des différences formelles, symboliques et structurelles, reflétant une variété culturelle et historique (voir "diversité linguistique mondiale").
- Critères définitoires des langues : ensemble de caractéristiques permettant d’identifier une langue, notamment le système linguistique (grammaire, phonologie), le symbolisme (signification, culture) et l’intercompréhension (capacité à comprendre d’autres langues).
- Lien entre langage et pensée : la relation selon laquelle le langage influence ou reflète la pensée humaine, soulignant que le langage est à la fois un outil de communication et un moyen de former la conscience (voir "universaux" et "langage et pensée").
- Diversité formelle et unicité fonctionnelle : distinction entre la variété des formes linguistiques (phonétiques, grammaticales) et la fonction universelle du langage, qui est la communication et la coopération (voir "diversité formelle et unicité fonctionnelle").
📝 Points essentiels
- La diversité linguistique se manifeste par la variabilité des langues selon les familles, types, aires géographiques et contacts, avec environ 7 000 langues dans le monde, dont 80 % sont parlées par seulement 20 % de la population (source : Futura Sciences).
- La théorie de l’unicité du langage repose sur l’idée que toutes les langues dérivent d’un langage originel unique, comme illustré par le mythe de Babel, où la dispersion des langues résulte d’un acte divin pour limiter la compréhension universelle.
- Les critères définitoires (système, symbolisme, intercompréhension) permettent de distinguer une langue d’un simple dialecte ou d’autres formes de communication, en soulignant leur rôle dans la structuration de la pensée et la culture.
- La relation entre langage et pensée est centrale : selon Histoire de la pensée linguistique, le langage façonne la conscience humaine en séparant un monde de lui-même, ce qui montre que la diversité des langues reflète aussi une diversité de visions du monde.
- La diversité formelle (phonétique, syntaxique) coexiste avec une unicité fonctionnelle du langage, qui est de permettre la coopération, la transmission de connaissances et la formation de représentations mentales.
💡 À retenir
La diversité des langues témoigne de la richesse culturelle et historique de l’humanité, tandis que l’idée d’unicité du langage souligne une structure universelle fondamentale, reflet de liens profonds entre langage, pensée et société.
📖 9. Histoire et mythes linguistiques
🔑 Notions clés & Définitions
- Mythe de Babel : Récit biblique (Genèse 11, 1-9) illustrant la dispersion des hommes et la diversification des langues suite à l’intervention divine pour empêcher l’unification humaine, symbolisant la diversité linguistique comme conséquence d’un acte divin.
- Histoire de la pensée linguistique : Ensemble des réflexions, croyances et théories développées à travers les siècles sur l’origine, la nature et la diversité des langues, souvent influencées par des récits mythiques ou religieux.
- Récits culturels sur l’origine des langues : Narrations traditionnelles ou mythes propres à chaque culture expliquant comment les langues sont apparues, évolué ou dispersées, souvent liés à des croyances religieuses ou mythologiques.
- Approche historique des croyances linguistiques : Analyse des représentations, mythes et théories sur le langage à travers le temps, permettant de comprendre comment les sociétés ont perçu la diversité linguistique et son origine, notamment via des récits comme celui de Babel.
- Mythe de Babel (approche géo-politique, approche historique, approche structurelle) : Divers angles d’interprétation du mythe, soulignant ses aspects géographiques (dispersion), politiques (coopération, pouvoir), et structurels (unicité du langage originel, multiplicité).
📝 Points essentiels
- Le mythe de Babel est une légende fondamentale illustrant la croyance ancienne selon laquelle une origine unique du langage aurait existé, puis aurait été divisée par une intervention divine pour expliquer la diversité linguistique (Genèse 11, 1-9).
- Ce mythe reflète plusieurs approches : géographique (dispersion des peuples), politique (coopération, pouvoir), historique (unicité du langage originel) et structurelle (multiplicité des langues, incompréhensibilité).
- La vision mythique de Babel a influencé la pensée linguistique en intégrant des récits culturels sur la création et la diversification des langues, souvent en lien avec des croyances religieuses ou mythologiques.
- L’histoire de la pensée linguistique montre que ces récits ont été longtemps prédominants, avant l’émergence d’approches plus scientifiques et critiques, notamment avec la linguistique moderne.
- La diversité des langues est souvent expliquée par des récits culturels qui mettent en avant la dispersion, la différenciation et la complexité des processus historiques, sociaux et politiques liés à la langue.
💡 À retenir
Le mythe de Babel illustre la vision ancienne selon laquelle la diversité linguistique résulte d’un acte divin de dispersion, et cette légende a profondément influencé l’histoire des croyances et des représentations sur l’origine des langues.
📖 10. Fonctions du langage
🔑 Notions clés & Définitions
- Fonctions du langage : Les rôles que le langage remplit dans la communication humaine, notamment pour transmettre des informations, exprimer des émotions ou structurer la pensée (voir aussi fonctions communicatives et cognitives).
- Coopération et activités langagières : La participation active des individus dans des échanges linguistiques visant à atteindre des objectifs communs, comme la conversation, la négociation ou la collaboration (voir aussi activités langagières).
- Rôle du langage dans la formation de représentations mentales : La capacité du langage à structurer et à organiser la pensée, permettant la construction de représentations mentales du monde (voir aussi rôle dans la cognition).
- Intelligence humaine et mémoire liées au langage : La relation entre la capacité cognitive humaine à mémoriser, organiser et manipuler des informations linguistiques, essentielles pour la pensée abstraite et la mémoire à long terme (voir aussi intelligence humaine).
- AUTEUR : Katja Ploog (2026) : le langage comme moyen de formation du monde et de conscience de soi, structurant la pensée et la mémoire.
📝 Points essentiels
- Le langage remplit plusieurs fonctions essentielles dans la communication humaine, notamment la transmission d’informations, l’expression d’émotions et la structuration de la pensée (Fonctions du langage).
- La coopération et les activités langagières impliquent une participation active pour atteindre des objectifs communs, comme dans la conversation ou la négociation (Coopération et activités langagières).
- Le langage joue un rôle central dans la formation de représentations mentales, en permettant à l’individu de conceptualiser et d’organiser le monde qui l’entoure (Rôle du langage dans la formation de représentations mentales).
- La relation entre intelligence humaine et mémoire est fondamentale, le langage étant un outil pour organiser, stocker et manipuler des informations, ce qui favorise la cognition et la mémoire (Intelligence humaine et mémoire liées au langage).
- Selon Katja Ploog (2026), le langage est le moyen par lequel l’homme se forme lui-même et le monde, en séparant un monde de lui-même, ce qui souligne son rôle dans la conscience et la cognition.
💡 À retenir
Le langage est à la fois un outil de communication, de coopération, de structuration mentale et de mémoire, essentiel à l’intelligence humaine et à la formation de la conscience.
📊 Tableaux de Synthèse
| Aspect | Description | Exemple / Auteur |
|---|
| Diversité linguistique mondiale | Environ 7 000 langues, réparties inégalement, avec une majorité peu parlée | Katja Ploog, 2026 |
| Origine du langage | Mythe de Babel, hypothèse d’un langage originel, lien avec la conscience | Genèse 11, Hypothèse de l’universalité |
| Familles linguistiques | Groupements de langues partageant une origine commune, modélisation par généalogie | Grammaire comparée, Modèle généalogique |
| Typologie des langues | Classification selon caractéristiques grammaticales, phonétiques, etc. | Notions de langues agglutinantes, isolantes, etc. |
⚠️ Pièges & Confusions Fréquentes
- Confondre le mythe de Babel avec une théorie historique ou scientifique.
- Croire que toutes les langues peuvent être classées dans une seule famille linguistique.
- Confondre la modélisation généalogique avec la classification par typologie.
- Sous-estimer l’impact des contacts linguistiques sur la classification des langues.
- Confondre diversité linguistique et diversité culturelle, en pensant qu’elles sont identiques.
- Omettre la critique des classifications en familles linguistiques, notamment face aux emprunts.
- Confondre hypothèse d’un langage originel unique avec la théorie de l’évolution linguistique.
✅ Checklist Examen
- Connaître la définition et le nombre estimé de langues dans le monde selon Katja Ploog (2026).
- Expliquer le mythe de Babel et son symbolisme dans la diversité linguistique.
- Maîtriser l’hypothèse d’un langage originel unique et ses implications pour la linguistique historique.
- Identifier les principales familles linguistiques et leur mode de classification par la grammaire comparée.
- Comprendre la modélisation de la diversité linguistique par généalogie et ses limites.
- Savoir ce qu’est la typologie linguistique et ses critères de classification (ex : langues agglutinantes, isolantes).
- Connaître les enjeux liés à la conservation des langues en danger.
- Identifier les principaux mythes et représentations sur l’origine du langage (ex : mythes mythologiques, théories philosophiques).
- Maîtriser la relation entre langage et conscience selon les théories philosophiques.
- Connaître les principaux auteurs et concepts : Katja Ploog (diversité), Genèse 11 (mythe de Babel), grammaire comparée (classification).
- Savoir expliquer la différence entre diversité linguistique et diversité culturelle.
- Vérifier la maîtrise du rôle des contacts linguistiques dans la complexité des classifications.
Crea tus propias hojas de repaso
Importa tu curso y la IA genera hojas, cuestionarios y tarjetas de memoria en 30 segundos.
Generador de hojas