Revision sheet: La dédicace et l'effet de réel dans l'œuvre

Plan du Cours

  1. Fonction et effet de réel de la dédicace dans Entretiens sur la pluralité des mondes
  2. Relation entre l’auteur, le dédicataire et le lecteur dans la dédicace
  3. Cadre spatio-temporel et social du récit chez Madame la Marquise de G***
  4. Déconstruction des attentes du lecteur face au contenu philosophique et scientifique
  5. Éloge et portrait intellectuel de la Marquise : beauté, jeunesse et potentialités savantes
  6. Modestie de l’auteur et critique implicite des savoirs livresques
  7. Annonce de la structure narrative des entretiens et choix narratifs

1. Fonction et effet de réel de la dédicace dans Entretiens sur la pluralité des mondes

Notions clés & Définitions

  • Dédicace : Problématique quel rôle joue cette dédicace choisie par Fontenelle pour précéder la lecture de son œuvre ?
  • Effet de réel : L'œuvre s'ouvre sur un effet de réel préserve l’anonymat de son destinataire - Vous voulez, Monsieur, que je vous rende un compte exact… Demande fictive du dédicataire à laquelle se soustrait (ou feint de se soustraire) Fontenelle Interpellation et marque de la deuxième personne L’effet de réel se renforce encore, tout en mettant en place la relation entre l’auteur et un homme proche de lui vu sa curiosité.

Points essentiels

  • La dédicace crée un effet de réel en s'adressant directement à un destinataire anonyme, renforçant la complicité entre auteur et lecteur.
  • L’effet de réel est accentué par la demande fictive du dédicataire à laquelle Fontenelle feint de se soustraire.
  • La dédicace ancre le récit dans un cadre spatio-temporel précis (campagne, séjour chez la Marquise) tout en préservant l’anonymat de la Marquise.
  • L’interpellation à la deuxième personne instaure une relation proche et complice entre l’auteur et un homme proche, qui devient le double du lecteur.

À retenir

La dédicace fonctionne comme un dispositif d’illusion réaliste qui établit une relation intime et complice entre auteur, dédicataire et lecteur, tout en préparant le lecteur à un contenu philosophique.

2. Relation entre l’auteur, le dédicataire et le lecteur dans la dédicace

Notions clés & Définitions

  • Heureusement vous êtes philosophe : Formule utilisée par l’auteur pour adresser le dédicataire, soulignant que ce dernier est présenté comme philosophe, ce qui légitime la nature sérieuse et scientifique des conversations rapportées.

Points essentiels

  • La relation entre auteur et dédicataire sert à engager le lecteur dans une conversation intellectuelle et amicale.
  • Le dédicataire est présenté comme philosophe, ce qui légitime le contenu sérieux et scientifique du livre.

À retenir

La dédicace établit un triangle relationnel subtil où le dédicataire fictif sert de médiateur pour engager le lecteur dans une complicité intellectuelle avec l’auteur.

3. Cadre spatio-temporel et social du récit chez Madame la Marquise de G***

Notions clés & Définitions

  • Madame la Marquise : Personnage hôte du récit dont l'anonymat est préservé par l'usage d'un titre de noblesse partiel et d'un nom tronqué, illustrant la vie mondaine et le rôle central des salons féminins dans la diffusion des savoirs.
  • Cadre spatio-temporel : » -cadre spatio-temporel ancré dans le réel -préserver l’anonymat de son hôtesse… le titre de noblesse est seulement évoqué Le jeu entre l’effet de réel et la fiction se confirme dans la présentation du contenu, Ce cadre rattache ainsi l’écrivain à la vie mondaine, celle des salons où les femmes jouent un rôle prépondérant et il donne à son récit une temporalité réelle « Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ».

Points essentiels

  • Le récit est situé dans un cadre temporel précis : l’automne, lors d’un séjour à la campagne chez la Marquise.
  • Le cadre social est celui des salons mondains où les femmes jouent un rôle central dans la diffusion des savoirs.
  • Le cadre spatio-temporel ancre le récit dans une réalité sociale et historique identifiable, renforçant l’effet de réel.
  • L’absence de compagnie au château souligne l’intimité et la concentration sur les entretiens philosophiques.

À retenir

Le cadre spatio-temporel et social sert à ancrer le récit dans une réalité mondaine précise, valorisant le rôle des salons féminins dans la diffusion des idées.

4. Déconstruction des attentes du lecteur face au contenu philosophique et scientifique

Notions clés & Définitions

  • Se joue des attentes de son lecteur : Il s’attend en effet à un roman d’aventures ou qui traite de sujets peu sérieux.

Points essentiels

  • Fontenelle joue sur les attentes du lecteur qui s’attend à un récit mondain ou d’aventures, en annonçant un livre de philosophie.
  • La dédicace annonce clairement que le contenu portera sur des sujets scientifiques sérieux : planètes, mondes, tourbillons.
  • Fontenelle invite le lecteur à dépasser ses préjugés sur la philosophie en valorisant la curiosité et la philosophie comme un parti séduisant.
  • La déconstruction des attentes prépare le lecteur à un récit qui mêle rigueur scientifique et agréments de la conversation.

À retenir

Fontenelle utilise l’ironie et la rupture des attentes pour inviter le lecteur à aborder la philosophie avec légèreté et curiosité, déconstruisant les préjugés.

5. Éloge et portrait intellectuel de la Marquise : beauté, jeunesse et potentialités savantes

Notions clés & Définitions

  • Jeunesse sont toujours des choses : Une affirmation soulignant que la jeunesse est toujours une qualité de grande valeur, comparable à la beauté, et importante dans l’estime sociale.

Points essentiels

  • La Marquise est présentée comme une acquisition considérable grâce à sa beauté et sa jeunesse, qui sont valorisées comme des atouts pour la sagesse.
  • La Marquise n’est pas encore savante car elle n’a pas ouvert les yeux sur les livres, mais elle possède une facilité extrême pour le devenir.
  • L’éloge mêle qualités physiques et intellectuelles, suggérant que la sagesse serait plus attractive si elle s’incarnait dans une figure séduisante.
  • Enne n’est pas encore savante mais elle pourrait vite le devenir tout comme le lecteur !
  • Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’extrême facilité qu’elle aurait à le devenir.

À retenir

L’éloge de la Marquise illustre une valorisation conjointe de la beauté et de l’intelligence, suggérant que la sagesse doit séduire pour mieux s’imposer.

6. Modestie de l’auteur et critique implicite des savoirs livresques

Notions clés & Définitions

  • Merveilles » « Persona » de l’auteur : Des propos extraordinaires que l’auteur déclare ne pas rapporter, mettant en avant la simplicité et la vivacité d’intelligence de la Marquise plutôt que des exploits remarquables.

Points essentiels

  • Fontenelle adopte une posture modeste, affirmant ne pas faire entendre des merveilles et soulignant la difficulté de répéter les propos de la Marquise.
  • Cette modestie est conforme aux préceptes classiques d’humilité (humilitas, mediocritas) et sert à susciter l’intérêt du lecteur.
  • L’auteur critique implicitement les savoirs livresques en opposant la vivacité d’intelligence à la simple ouverture des livres.
  • La modestie valorise la conversation et l’esprit plutôt que le savoir formel.
  • Fontenelle suggère que la vraie science ne réside pas dans la lecture seule mais dans la vivacité et la capacité d’apprentissage.

À retenir

La posture modeste de l’auteur masque une critique subtile des savoirs livresques, valorisant l’esprit vif et la conversation comme sources de savoir.

7. Annonce de la structure narrative des entretiens et choix narratifs

Notions clés & Définitions

  • Troisième partie : Partie de l'œuvre où l'auteur présente le détail des conversations avec la Marquise, divisées par soirs, pour refléter la réalité des entretiens.
  • Eûmes de ces entretiens : Rencontres qui se sont déroulées exclusivement le soir, sans autre compagnie, permettant d'épuiser les nouvelles de Paris et de discuter avec la Marquise.

Points essentiels

  • Fontenelle annonce que les entretiens seront divisés par soirs, reflétant la réalité des conversations.
  • La progression des entretiens montre une complicité croissante entre les interlocuteurs.

À retenir

La structure narrative choisie par Fontenelle privilégie une temporalité réaliste et une focalisation sur les échanges intellectuels, renforçant l’immersion du lecteur.

🧩 Compléments de couverture

  1. Détail source à réviser : linéaire 1 Bernard Le Bouyer de Fontenelle, Entretiens sur la pluralité des mondes, 1686 : la dédicace 1. 5. 10. 15. 20. 25. À MONSIEUR L… Vous voulez, Monsieur, que je vous rende un compte exact de la manière dont j’ai (Source: "linéaire 1 Bernard Le Bouyer de Fontenelle, Entretiens sur la pluralité des mondes, 1686 : la dédicace 1. 5. 10. 15. 20. 25. À MONSIEUR L… Vous voulez, Monsieur, que je vous rende un compte exact de la manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***. Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ; et ce qu’il")
  2. Détail source à réviser : sur la pluralité des mondes, 1686 : la dédicace 1. 5. 10. 15. 20. 25. À MONSIEUR L… Vous voulez, Monsieur, que je vous rende un compte exact de la manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise (Source: "sur la pluralité des mondes, 1686 : la dédicace 1. 5. 10. 15. 20. 25. À MONSIEUR L… Vous voulez, Monsieur, que je vous rende un compte exact de la manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***. Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ; et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? Vous vous attendez à des")
  3. Détail source à réviser : j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***. Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ; et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de (Source: "j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***. Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ; et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ; il n’a presque été question que de ces choses-là.")
  4. Détail source à réviser : de philosophie ? Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ; il n’a presque été question que de ces choses-là. Heureusement vous êtes philo (Source: "de philosophie ? Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ; il n’a presque été question que de ces choses-là. Heureusement vous êtes philosophe, et vous ne vous en moquerez pas tant qu’un autre. Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le")
  5. Détail source à réviser : été question que de ces choses-là. Heureusement vous êtes philosophe, et vous ne vous en moquerez pas tant qu’un autre. Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosop (Source: "été question que de ces choses-là. Heureusement vous êtes philosophe, et vous ne vous en moquerez pas tant qu’un autre. Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie. Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable ; car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un")
  6. Détail source à réviser : que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie. Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable ; car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix. Ne croy (Source: "que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie. Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable ; car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix. Ne croyez-vous pas que si la sagesse elle-même voulait se présenter aux hommes avec succès, elle ne ferait point mal de paraître sous une")
  7. Détail source à réviser : et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix. Ne croyez-vous pas que si la sagesse elle-même voulait se présenter aux hommes avec succès, elle ne ferait point mal de paraître sous une figure qui approchât un p (Source: "et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix. Ne croyez-vous pas que si la sagesse elle-même voulait se présenter aux hommes avec succès, elle ne ferait point mal de paraître sous une figure qui approchât un peu de celle de la Marquise ? Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis persuadé que tout le monde")
  8. Détail source à réviser : ne ferait point mal de paraître sous une figure qui approchât un peu de celle de la Marquise ? Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis persuadé que tout le monde courrait après la (Source: "ne ferait point mal de paraître sous une figure qui approchât un peu de celle de la Marquise ? Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis persuadé que tout le monde courrait après la sagesse. Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles, quand je vous ferai le récit des entretiens que j’ai eus avec cette dame")
  9. Détail source à réviser : agréments, je suis persuadé que tout le monde courrait après la sagesse. Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles, quand je vous ferai le récit des entretiens que j’ai eus avec cette dame ; il faudrait pre (Source: "agréments, je suis persuadé que tout le monde courrait après la sagesse. Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles, quand je vous ferai le récit des entretiens que j’ai eus avec cette dame ; il faudrait presque avoir autant d’esprit qu’elle, pour répéter ce qu’elle dit de la manière dont elle l’a dit. Vous lui verrez seulement cette vivacité")
  10. Détail source à réviser : des entretiens que j’ai eus avec cette dame ; il faudrait presque avoir autant d’esprit qu’elle, pour répéter ce qu’elle dit de la manière dont elle l’a dit. Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vo (Source: "des entretiens que j’ai eus avec cette dame ; il faudrait presque avoir autant d’esprit qu’elle, pour répéter ce qu’elle dit de la manière dont elle l’a dit. Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’extrême facilité qu’elle aurait à le devenir. Qu’est-ce qui lui manque ?")
  11. Détail source à réviser : dit. Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’extrême facilité qu’elle aurait à le devenir. Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert le (Source: "dit. Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’extrême facilité qu’elle aurait à le devenir. Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants.")
  12. Détail source à réviser : aurait à le devenir. Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants. Au reste, Monsieur (Source: "aurait à le devenir. Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants. Au reste, Monsieur, vous m’aurez une obligation. Je sais bien qu’avant que d’entrer dans le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise, je")
  13. Détail source à réviser : je refuserais, si j’osais, le nom de savants. Au reste, Monsieur, vous m’aurez une obligation. Je sais bien qu’avant que d’entrer dans le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise, je serais en droit de vou (Source: "je refuserais, si j’osais, le nom de savants. Au reste, Monsieur, vous m’aurez une obligation. Je sais bien qu’avant que d’entrer dans le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise, je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne. On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occasions ; mais je vous ferai")
  14. Détail source à réviser : que j’ai eues avec la Marquise, je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne. On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâce sur cela. Il suff (Source: "que j’ai eues avec la Marquise, je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne. On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâce sur cela. Il suffit que vous sachiez que quand j’arrivai chez elle, je n’y trouvai point de compagnie, et que j’en fus fort aise. Les deux premiers")
  15. Détail source à réviser : pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâce sur cela. Il suffit que vous sachiez que quand j’arrivai chez elle, je n’y trouvai point de compagnie, et que j’en fus fort aise. Les deux premiers jours n’eurent rie (Source: "pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâce sur cela. Il suffit que vous sachiez que quand j’arrivai chez elle, je n’y trouvai point de compagnie, et que j’en fus fort aise. Les deux premiers jours n’eurent rien de remarquable ; ils se passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entretiens dont je veux vous")
  16. Détail source à réviser : et que j’en fus fort aise. Les deux premiers jours n’eurent rien de remarquable ; ils se passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part. Je vou (Source: "et que j’en fus fort aise. Les deux premiers jours n’eurent rien de remarquable ; ils se passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part. Je vous les diviserai par soirs, parce qu’effectivement nous n’eûmes de ces entretiens que les soirs. Problématique quel rôle joue cette")
  17. Détail source à réviser : vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part. Je vous les diviserai par soirs, parce qu’effectivement nous n’eûmes de ces entretiens que les soirs. Problématique quel rôle joue cette dédicace choisie par Fontenell (Source: "vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part. Je vous les diviserai par soirs, parce qu’effectivement nous n’eûmes de ces entretiens que les soirs. Problématique quel rôle joue cette dédicace choisie par Fontenelle pour précéder la lecture de son œuvre ? Première mouvement : l'adresse au dédicataire (du début à la ligne 7) « A Monsieur L ... ».")
  18. Détail source à réviser : Problématique quel rôle joue cette dédicace choisie par Fontenelle pour précéder la lecture de son œuvre ? Première mouvement : l'adresse au dédicataire (du début à la ligne 7) « A Monsieur L ... ». l'épigraphe volontair (Source: "Problématique quel rôle joue cette dédicace choisie par Fontenelle pour précéder la lecture de son œuvre ? Première mouvement : l'adresse au dédicataire (du début à la ligne 7) « A Monsieur L ... ». l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance")
  19. Détail source à réviser : (du début à la ligne 7) « A Monsieur L ... ». l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvr (Source: "(du début à la ligne 7) « A Monsieur L ... ». l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est nommé. L'œuvre s'ouvre sur un effet de réel préserve l’anonymat de son")
  20. Détail source à réviser : à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est nommé. L'œuvre s'ouvre sur un effet de réel préserve l’anonymat de son destinataire - Vous voulez, Mon (Source: "à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est nommé. L'œuvre s'ouvre sur un effet de réel préserve l’anonymat de son destinataire - Vous voulez, Monsieur, que je vous rende un compte exact… Demande fictive du dédicataire à laquelle se soustrait (ou feint de se soustraire) Fontenelle")
  21. Détail source à réviser : (ou feint de se soustraire) Fontenelle Interpellation et marque de la deuxième personne L’effet de réel se renforce encore, tout en mettant en place la relation entre l’auteur et un homme proche de lui vu sa curiosité. M (Source: "(ou feint de se soustraire) Fontenelle Interpellation et marque de la deuxième personne L’effet de réel se renforce encore, tout en mettant en place la relation entre l’auteur et un homme proche de lui vu sa curiosité. Mais cette curiosité est aussi celle du lecteur Le dédicataire devient alors le double de ce lecteur imaginé par Fontenelle, qui")
  22. Détail source à réviser : la relation entre l’auteur et un homme proche de lui vu sa curiosité. Mais cette curiosité est aussi celle du lecteur Le dédicataire devient alors le double de ce lecteur imaginé par Fontenelle, qui cherche à créer avec (Source: "la relation entre l’auteur et un homme proche de lui vu sa curiosité. Mais cette curiosité est aussi celle du lecteur Le dédicataire devient alors le double de ce lecteur imaginé par Fontenelle, qui cherche à créer avec lui une relation de complicité « La manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***. » -cadre")
  23. Détail source à réviser : de ce lecteur imaginé par Fontenelle, qui cherche à créer avec lui une relation de complicité « La manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***. » -cadre spatio-temporel ancré dans le (Source: "de ce lecteur imaginé par Fontenelle, qui cherche à créer avec lui une relation de complicité « La manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***. » -cadre spatio-temporel ancré dans le réel -préserver l’anonymat de son hôtesse… le titre de noblesse est seulement évoqué Le jeu entre l’effet de réel et la fiction se")
  24. Détail source à réviser : la Marquise de G***. » -cadre spatio-temporel ancré dans le réel -préserver l’anonymat de son hôtesse… le titre de noblesse est seulement évoqué Le jeu entre l’effet de réel et la fiction se confirme dans la présentation (Source: "la Marquise de G***. » -cadre spatio-temporel ancré dans le réel -préserver l’anonymat de son hôtesse… le titre de noblesse est seulement évoqué Le jeu entre l’effet de réel et la fiction se confirme dans la présentation du contenu, Ce cadre rattache ainsi l’écrivain à la vie mondaine, celle des salons où les femmes jouent un rôle prépondérant et il")
  25. Détail source à réviser : les femmes jouent un rôle prépondérant et il donne à son récit une temporalité réelle « Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ». Se jou (Source: "les femmes jouent un rôle prépondérant et il donne à son récit une temporalité réelle « Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ». Se joue des attentes de son lecteur : il s’attend en effet à un roman d’aventures ou qui traite de sujets peu sérieux. Fontenelle refuse d’y")
  26. Détail source à réviser : et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ». Se joue des attentes de son lecteur : il s’attend en effet à un roman d’aventures ou qui traite de sujets peu sérieux. Fontenelle refuse d’y répondre et le fait (Source: "et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ». Se joue des attentes de son lecteur : il s’attend en effet à un roman d’aventures ou qui traite de sujets peu sérieux. Fontenelle refuse d’y répondre et le fait savoir avec humour. « et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? » l’objet du récit est posé dans une question qui se charge")
  27. Détail source à réviser : sujets peu sérieux. Fontenelle refuse d’y répondre et le fait savoir avec humour. « et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? » l’objet du récit est posé dans une question qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de (Source: "sujets peu sérieux. Fontenelle refuse d’y répondre et le fait savoir avec humour. « et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? » l’objet du récit est posé dans une question qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie ? « il n’a presque été question que de ces choses-là. » Fontenelle insiste sur sa volonté de")
  28. Détail source à réviser : posé dans une question qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie ? « il n’a presque été question que de ces choses-là. » Fontenelle insiste sur sa volonté de restituer dans toute le (Source: "posé dans une question qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie ? « il n’a presque été question que de ces choses-là. » Fontenelle insiste sur sa volonté de restituer dans toute leur vérité ce qu’il présente comme des conversations sur des sujets fort sérieux par leur dimension scientifique « Heureusement vous êtes")
  29. Détail source à réviser : » Fontenelle insiste sur sa volonté de restituer dans toute leur vérité ce qu’il présente comme des conversations sur des sujets fort sérieux par leur dimension scientifique « Heureusement vous êtes philosophe, et vous n (Source: "» Fontenelle insiste sur sa volonté de restituer dans toute leur vérité ce qu’il présente comme des conversations sur des sujets fort sérieux par leur dimension scientifique « Heureusement vous êtes philosophe, et vous ne vous en moquerez pas tant qu’un autre. Adverbe mélioratif en tête de phrase. Attribut du sujet qui est leur point commun Deuxième")
  30. Détail source à réviser : dimension scientifique « Heureusement vous êtes philosophe, et vous ne vous en moquerez pas tant qu’un autre. Adverbe mélioratif en tête de phrase. Attribut du sujet qui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge (Source: "dimension scientifique « Heureusement vous êtes philosophe, et vous ne vous en moquerez pas tant qu’un autre. Adverbe mélioratif en tête de phrase. Attribut du sujet qui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge de la marquise « Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie. » Modalisateur")
  31. Détail source à réviser : du sujet qui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge de la marquise « Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie. » Modalisateur L’auteur estime êtr (Source: "du sujet qui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge de la marquise « Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie. » Modalisateur L’auteur estime être à l’initiative des leçons de sciences La connivence avec le dédicataire se poursuit pour présenter son interlocutrice. Expression ambiguë")
  32. Détail source à réviser : le parti de la philosophie. » Modalisateur L’auteur estime être à l’initiative des leçons de sciences La connivence avec le dédicataire se poursuit pour présenter son interlocutrice. Expression ambiguë : « aie attiré » C (Source: "le parti de la philosophie. » Modalisateur L’auteur estime être à l’initiative des leçons de sciences La connivence avec le dédicataire se poursuit pour présenter son interlocutrice. Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la")
  33. Détail source à réviser : son interlocutrice. Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des ch (Source: "son interlocutrice. Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix » Termes valorisants, portrait mélioratif de la Marquise . « Ne croyez-vous pas que si la sagesse… » Question")
  34. Détail source à réviser : » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix » Termes valorisants, portrait mélioratif de la Marquise . « Ne croyez-vous pas que si la sagesse… » Question rhétorique à la forme (Source: "» « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix » Termes valorisants, portrait mélioratif de la Marquise . « Ne croyez-vous pas que si la sagesse… » Question rhétorique à la forme interro-négative Nouvelle qualité de la marquise, son intelligence Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes")
  35. Détail source à réviser : croyez-vous pas que si la sagesse… » Question rhétorique à la forme interro-négative Nouvelle qualité de la marquise, son intelligence Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis persu (Source: "croyez-vous pas que si la sagesse… » Question rhétorique à la forme interro-négative Nouvelle qualité de la marquise, son intelligence Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis persuadé que tout le monde courrait après la sagesse ». Système conditionnel. Vocabulaire mélioratif « Ne vous attendez pourtant pas à")
  36. Détail source à réviser : avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis persuadé que tout le monde courrait après la sagesse ». Système conditionnel. Vocabulaire mélioratif « Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles » « P (Source: "avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis persuadé que tout le monde courrait après la sagesse ». Système conditionnel. Vocabulaire mélioratif « Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles » « Persona » de l’auteur qui se veut modeste « humilitas ou mediocritas » qui sont des préceptes de l’époque classique. C’est aussi un")
  37. Détail source à réviser : « Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles » « Persona » de l’auteur qui se veut modeste « humilitas ou mediocritas » qui sont des préceptes de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’inté (Source: "« Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles » « Persona » de l’auteur qui se veut modeste « humilitas ou mediocritas » qui sont des préceptes de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’intérêt du lecteur « il faudrait presque avoir autant d'esprit qu'elle, pour répéter ce qu'elle dit de la manière dont elle l'a dit. ». «")
  38. Détail source à réviser : de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’intérêt du lecteur « il faudrait presque avoir autant d'esprit qu'elle, pour répéter ce qu'elle dit de la manière dont elle l'a dit. ». « Vous lui verrez seulem (Source: "de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’intérêt du lecteur « il faudrait presque avoir autant d'esprit qu'elle, pour répéter ce qu'elle dit de la manière dont elle l'a dit. ». « Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. » « Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’extrême facilité qu’elle")
  39. Détail source à réviser : dit de la manière dont elle l'a dit. ». « Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. » « Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’extrême facilité qu’elle aurait à le devenir. Con (Source: "dit de la manière dont elle l'a dit. ». « Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. » « Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’extrême facilité qu’elle aurait à le devenir. Considération de Fontenelle sur son interlocutrice. Circonstancielle de cause Confiance dans les progrès qu’elle est capable de faire.")
  40. Détail source à réviser : à cause de l’extrême facilité qu’elle aurait à le devenir. Considération de Fontenelle sur son interlocutrice. Circonstancielle de cause Confiance dans les progrès qu’elle est capable de faire. Enne n’est pas encore sava (Source: "à cause de l’extrême facilité qu’elle aurait à le devenir. Considération de Fontenelle sur son interlocutrice. Circonstancielle de cause Confiance dans les progrès qu’elle est capable de faire. Enne n’est pas encore savante mais elle pourrait vite le devenir tout comme le lecteur ! Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ;")
  41. Détail source à réviser : les progrès qu’elle est capable de faire. Enne n’est pas encore savante mais elle pourrait vite le devenir tout comme le lecteur ! Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et b (Source: "les progrès qu’elle est capable de faire. Enne n’est pas encore savante mais elle pourrait vite le devenir tout comme le lecteur ! Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants » Question rhétorique Négation partielle")
  42. Détail source à réviser : ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants » Question rhétorique Négation partielle Système hypothétique ave (Source: "? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants » Question rhétorique Négation partielle Système hypothétique avec précaution oratoire. Troisième partie : présentation de l’œuvre Au reste, Monsieur, vous m’aurez une obligation le détail des")
  43. Détail source à réviser : » Question rhétorique Négation partielle Système hypothétique avec précaution oratoire. Troisième partie : présentation de l’œuvre Au reste, Monsieur, vous m’aurez une obligation le détail des conversations que j’ai eues (Source: "» Question rhétorique Négation partielle Système hypothétique avec précaution oratoire. Troisième partie : présentation de l’œuvre Au reste, Monsieur, vous m’aurez une obligation le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne On a souvent décrit des châteaux")
  44. Détail source à réviser : m’aurez une obligation le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occas (Source: "m’aurez une obligation le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâce sur cela. je n’y trouvai point de compagnie, et que j’en fus fort aise ils se passèrent à épuiser les")
  45. Détail source à réviser : l’automne On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâce sur cela. je n’y trouvai point de compagnie, et que j’en fus fort aise ils se passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’ (Source: "l’automne On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâce sur cela. je n’y trouvai point de compagnie, et que j’en fus fort aise ils se passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part Je vous les diviserai par soirs, parce qu’effectivement")
  46. Détail source à réviser : pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâce sur cela. je n’y trouvai point de compagnie, et que j’en fus fort aise ils se passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entr (Source: "pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâce sur cela. je n’y trouvai point de compagnie, et que j’en fus fort aise ils se passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part Je vous les diviserai par soirs, parce qu’effectivement nous n’eûmes de ces entretiens que les")
  47. Détail source à réviser : 1686 : la dédicace 1 (Source: "1686 : la dédicace 1")
  48. Détail source à réviser : il n’a presque été question que de ces choses-là. (Source: "il n’a presque été question que de ces choses-là.")
  49. Détail source à réviser : Ne croyez-vous pas que si la sagesse elle-même voulait se présenter aux hommes avec succès, elle ne ferait point mal de paraître sous une figure qui approchât un peu de celle de la Marquise ? Surtout si elle pouvait avoi (Source: "Ne croyez-vous pas que si la sagesse elle-même voulait se présenter aux hommes avec succès, elle ne ferait point mal de paraître sous une figure qui approchât un peu de celle de la Marquise ? Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis persuadé")
  50. Détail source à réviser : sagesse elle-même voulait se présenter aux hommes avec succès, elle ne ferait point mal de paraître sous une figure qui approchât un peu de celle de la Marquise ? (Source: "sagesse elle-même voulait se présenter aux hommes avec succès, elle ne ferait point mal de paraître sous une figure qui approchât un peu de celle de la Marquise ?")
  51. Détail source à réviser : il faudrait presque avoir autant d’esprit qu’elle, pour répéter ce qu’elle dit de la manière dont elle l’a dit. (Source: "il faudrait presque avoir autant d’esprit qu’elle, pour répéter ce qu’elle dit de la manière dont elle l’a dit.")
  52. Détail source à réviser : devenir. Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants. Au reste, Monsieur, vous (Source: "devenir. Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants. Au reste, Monsieur, vous")
  53. Détail source à réviser : tion. Je sais bien qu’avant que d’entrer dans le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise, je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne. On a souvent décrit des (Source: "tion. Je sais bien qu’avant que d’entrer dans le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise, je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne. On a souvent décrit des")
  54. Détail source à réviser : passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part. (Source: "passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part.")
  55. Détail source à réviser : ture de son œuvre ? Première mouvement : l'adresse au dédicataire (du début à la ligne 7) « A Monsieur L ... ». l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consac (Source: "ture de son œuvre ? Première mouvement : l'adresse au dédicataire (du début à la ligne 7) « A Monsieur L ... ». l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -E")
  56. Détail source à réviser : ligne 7) « A Monsieur L ... ». l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, (Source: "ligne 7) « A Monsieur L ... ». l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est n")
  57. Détail source à réviser : e lecteur imaginé par Fontenelle, qui cherche à créer avec lui une relation de complicité « La manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***. » -cadre spatio-temporel ancré dans le réel (Source: "e lecteur imaginé par Fontenelle, qui cherche à créer avec lui une relation de complicité « La manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***. » -cadre spatio-temporel ancré dans le réel -préserver l’anonymat de son hôtesse… le titre de noblesse est seulement évoqué Le jeu entre l’effet de réel et la fi")
  58. Détail source à réviser : où les femmes jouent un rôle prépondérant et il donne à son récit une temporalité réelle « Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ». Se (Source: "où les femmes jouent un rôle prépondérant et il donne à son récit une temporalité réelle « Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ». Se joue des attentes de son lecteur : il s’attend en effet à un roman d’aventures ou qui traite de sujets peu sérieux. Fontenelle refuse d’y...")
  59. Détail source à réviser : aite de sujets peu sérieux. Fontenelle refuse d’y répondre et le fait savoir avec humour. « et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? » l’objet du récit est posé dans une question qui se charge d’ironie : qu’y a- (Source: "aite de sujets peu sérieux. Fontenelle refuse d’y répondre et le fait savoir avec humour. « et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? » l’objet du récit est posé dans une question qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie ? « il n’a presque été question qu")
  60. Détail source à réviser : estion qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie ? « il n’a presque été question que de ces choses-là. » Fontenelle insiste sur sa volonté de restituer dans toute leur vérité ce qu’ (Source: "estion qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie ? « il n’a presque été question que de ces choses-là. » Fontenelle insiste sur sa volonté de restituer dans toute leur vérité ce qu’il présente comme des conversations sur des sujets fort sérieux par leur dimension")
  61. Détail source à réviser : . Attribut du sujet qui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge de la marquise « Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie. » Modalisateur L’auteur (Source: ". Attribut du sujet qui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge de la marquise « Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie. » Modalisateur L’auteur estime être à l’initiative des leçons de sciences La connivence avec le dédicataire se poursuit pour présenter son interlocutrice. Expres")
  62. Détail source à réviser : e avec le dédicataire se poursuit pour présenter son interlocutrice. Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte (Source: "e avec le dédicataire se poursuit pour présenter son interlocutrice. Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours d")
  63. Détail source à réviser : interlocutrice. Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses (Source: "interlocutrice. Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix » Termes valorisants, portrait mélioratif de la Marquise . « Ne croyez-vo")
  64. Détail source à réviser : e tout le monde courrait après la sagesse ». Système conditionnel. Vocabulaire mélioratif « Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles » « Persona » de l’auteur qui se veut modeste « humilitas ou mediocritas (Source: "e tout le monde courrait après la sagesse ». Système conditionnel. Vocabulaire mélioratif « Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles » « Persona » de l’auteur qui se veut modeste « humilitas ou mediocritas » qui sont des préceptes de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’int")
  65. Détail source à réviser : autant d'esprit qu'elle, pour répéter ce qu'elle dit de la manière dont elle l'a dit. ». « Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. » « Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’ (Source: "autant d'esprit qu'elle, pour répéter ce qu'elle dit de la manière dont elle l'a dit. ». « Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. » « Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’extrême facilité qu’elle aurait à le devenir. Considération de Fontenelle sur son interlocutrice. Circonstanciell")
  66. Détail source à réviser : rrait vite le devenir tout comme le lecteur ! Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de (Source: "rrait vite le devenir tout comme le lecteur ! Qu’est-ce qui lui manque ? D’avoir ouvert les yeux sur des livres ; cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de")
  67. Détail source à réviser : Troisième partie : présentation de l’œuvre Au reste, Monsieur, vous m’aurez une obligation le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée pass (Source: "Troisième partie : présentation de l’œuvre Au reste, Monsieur, vous m’aurez une obligation le détail des conversations que j’ai eues avec la Marquise je serais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occasions ; mais je vous ferai grâc")
  68. Détail source à réviser : erais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occasions ; (Source: "erais en droit de vous décrire le château où elle était allée passer l’automne On a souvent décrit des châteaux pour de moindres occasions ;")
  69. Détail source à réviser : se ils se passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part Je vous les diviserai par soirs, parce qu’effectivement nous n’eûmes de ces (Source: "se ils se passèrent à épuiser les nouvelles de Paris d’où je venais, mais ensuite vinrent ces entretiens dont je veux vous faire part Je vous les diviserai par soirs, parce qu’effectivement nous n’eûmes de ces")
  70. Détail source à réviser : philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix » Termes valorisants, portrait mélioratif de (Source: "philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix » Termes valorisants, portrait mélioratif de la Marquise . « Ne croyez-vous pas que si la sagesse… » Question rhétorique à la forme interro-négative Nouvelle qua")
  71. Détail source à réviser : 25. À MONSIEUR L… Vous voulez, Monsieur, que je vous rende un compte exact de la manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G*** (Source: "25. À MONSIEUR L… Vous voulez, Monsieur, que je vous rende un compte exact de la manière dont j’ai passé mon temps à la campagne, chez Madame la Marquise de G***")
  72. Détail source à réviser : Explication linéaire 1 Bernard Le Bouyer de Fontenelle, Entretiens sur la pluralité des mondes, 1686 : la dédicace 1 (Source: "Explication linéaire 1 Bernard Le Bouyer de Fontenelle, Entretiens sur la pluralité des mondes, 1686 : la dédicace 1")
  73. Détail source à réviser : Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ; et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbil (Source: "Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ; et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? Vous vous attendez à des fêtes, à des parties de jeu ou de chasse, et vous aurez des planètes, des mondes, des tourbillons ; il n’a presque été question que de ces choses-là. Heu")
  74. Détail source à réviser : Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix (Source: "Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse ? « Nous ne pouvions faire une acquisition plus considérable » « car je compte que la beauté et la jeunesse sont toujours des choses d’un grand prix » Termes valorisants, portrait mélioratif de la Marquise .")
  75. Détail source à réviser : . l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à ce (Source: ". l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est nommé. L'œuvre s'ouvre sur u")
  76. Détail source à réviser : e volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est (Source: "e volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est nommé. L'œuvre s'ouvre sur un effet de réel préserve l’anony")
  77. Détail source à réviser : urs des choses d’un grand prix » Termes valorisants, portrait mélioratif de la Marquise . « Ne croyez-vous pas que si la sagesse… » Question rhétorique à la forme interro-négative Nouvelle qualité de la marquise, son int (Source: "urs des choses d’un grand prix » Termes valorisants, portrait mélioratif de la Marquise . « Ne croyez-vous pas que si la sagesse… » Question rhétorique à la forme interro-négative Nouvelle qualité de la marquise, son intelligence Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes")
  78. Détail source à réviser : Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ; et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie (Source: "Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ; et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie")
  79. Détail source à réviser : Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie (Source: "Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie")
  80. Détail source à réviser : Première mouvement : l'adresse au dédicataire (du début à la ligne 7) « A Monsieur L (Source: "Première mouvement : l'adresse au dédicataire (du début à la ligne 7) « A Monsieur L")
  81. Détail source à réviser : » l’objet du récit est posé dans une question qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie (Source: "» l’objet du récit est posé dans une question qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie")
  82. Détail source à réviser : Attribut du sujet qui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge de la marquise « Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie (Source: "Attribut du sujet qui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge de la marquise « Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie")
  83. Détail source à réviser : Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse (Source: "Expression ambiguë : « aie attiré » Conquête philosophique ou amoureuse")
  84. Détail source à réviser : « Ne croyez-vous pas que si la sagesse… » Question rhétorique à la forme interro-négative Nouvelle qualité de la marquise, son intelligence Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis (Source: "« Ne croyez-vous pas que si la sagesse… » Question rhétorique à la forme interro-négative Nouvelle qualité de la marquise, son intelligence Surtout si elle pouvait avoir dans sa conversation les mêmes agréments, je suis persuadé que tout le monde courrait après la sagesse »")
  85. Détail source à réviser : s une question qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie ? (Source: "s une question qui se charge d’ironie : qu’y a-t-il de pire que de lire un livre de philosophie ?")
  86. Détail source à réviser : onnel. Vocabulaire mélioratif « Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles » « Persona » de l’auteur qui se veut modeste « humilitas ou mediocritas » qui sont des préceptes de l’époque classique. C’est aussi (Source: "onnel. Vocabulaire mélioratif « Ne vous attendez pourtant pas à entendre des merveilles » « Persona » de l’auteur qui se veut modeste « humilitas ou mediocritas » qui sont des préceptes de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’intérêt du lect")
  87. Détail source à réviser : ndez pourtant pas à entendre des merveilles » « Persona » de l’auteur qui se veut modeste « humilitas ou mediocritas » qui sont des préceptes de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’intérêt du lecteur (Source: "ndez pourtant pas à entendre des merveilles » « Persona » de l’auteur qui se veut modeste « humilitas ou mediocritas » qui sont des préceptes de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’intérêt du lecteur « il faudrait presque avoir autant d'esprit qu'elle, pour")
  88. Détail source à réviser : préceptes de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’intérêt du lecteur « il faudrait presque avoir autant d'esprit qu'elle, pour répéter ce qu'elle dit de la manière dont elle l'a dit. ». « Vous lui ver (Source: "préceptes de l’époque classique. C’est aussi un moyen pour susciter l’intérêt du lecteur « il faudrait presque avoir autant d'esprit qu'elle, pour répéter ce qu'elle dit de la manière dont elle l'a dit. ». « Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. » « Pour moi, je la tiens savante, à cause de l’extrême facilité qu’...")
  89. Détail source à réviser : mologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est nommé. (Source: "mologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est nommé.")
  90. Détail source à réviser : ui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge de la marquise « Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie. (Source: "ui est leur point commun Deuxième mouvement : L’éloge de la marquise « Peut-être même serez-vous bien aise que j’aie attiré Madame la Marquise dans le parti de la philosophie.")
  91. Détail source à réviser : l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celu (Source: "l'épigraphe volontairement tronquée L’’étymologie du terme « dédicace », du verbe latin "dedicare", « consacrer à un culte divin », en annonce l’importance -En tête d’un ouvrage littéraire, il constitue un hommage à celui qui est nommé.")
  92. Détail source à réviser : « Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez. (Source: "« Vous lui verrez seulement cette vivacité d’intelligence que vous lui connaissez.")
  93. Détail source à réviser : Circonstancielle de cause Confiance dans les progrès qu’elle est capable de faire. (Source: "Circonstancielle de cause Confiance dans les progrès qu’elle est capable de faire.")
  94. Détail source à réviser : cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants » Question rhétorique Négation partielle Système hypothétique avec précaution oratoire. (Source: "cela n’est rien, et bien des gens l’ont fait toute leur vie, à qui je refuserais, si j’osais, le nom de savants » Question rhétorique Négation partielle Système hypothétique avec précaution oratoire.")
  95. Détail source à réviser : Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ; (Source: "Savez-vous bien que ce compte exact sera un livre ;")
  96. Détail source à réviser : et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ? (Source: "et ce qu’il y a de pis, un livre de philosophie ?")

Tableaux de Synthèse

Relation entre l'auteur, le dédicataire et le lecteur

RelationFonctionEffet
Auteur-dédicataireEngagement intellectuelCréation de complicité
Dédicataire-lecteurMédiationEngagement dans la conversation
Auteur-lecteurInvitation à la philosophieDéconstruction des attentes

Pièges & Confusions Fréquentes

  1. Confusion entre effet de réel et fiction dans la dédicace
  2. Mélange des rôles de l'auteur et du dédicataire
  3. Confusion entre la valorisation de la jeunesse et la sagesse
  4. Oublier la critique implicite des savoirs livresques
  5. Confusion entre cadre spatio-temporel réel et fictionnel
  6. Mélanger les effets de la dédicace avec ceux du contenu philosophique
  7. Confondre la fonction ironique et sérieuse de la dédicace

Checklist Examen

  1. Identifier la date 1686 dans le contexte
  2. Analyser le rôle de la dédicace dans la création de l'effet de réel
  3. Expliquer la relation triangulaire entre auteur, dédicataire et lecteur
  4. Définir la déconstruction des attentes du lecteur
  5. Comparer l'éloge de la Marquise avec ses qualités physiques et intellectuelles
  6. Identifier la modestie de l'auteur dans la présentation des entretiens
  7. Analyser la structure narrative et le choix des entretiens
  8. Reconnaître la mise en scène du cadre spatio-temporel réel
  9. Expliquer la fonction ironique dans la dédicace
  10. Identifier la critique implicite des savoirs livresques
  11. Analyser la présentation de la Marquise comme portrait intellectuel
  12. Comprendre l'effet de réel dans la description du contexte

Test your knowledge

Test your knowledge on La dédicace et l'effet de réel dans l'œuvre with 7 multiple-choice questions with detailed corrections.

1. Quel est le rôle principal de la dédicace dans Entretiens sur la pluralité des mondes ?

2. Quel est le rôle principal du dédicataire dans la relation entre l’auteur, le dédicataire et le lecteur dans la dédicace ?

Take the quiz →

Review with flashcards

Memorize the key concepts of La dédicace et l'effet de réel dans l'œuvre with 14 interactive flashcards.

Dédicace — rôle ?

Dispositif d’illusion réaliste et de complicité.

Effet de réel — fonction ?

Renforcer la proximité entre auteur, destinataire et lecteur.

Relation auteur-dédicataire — but ?

Engager le lecteur dans une conversation amicale et intellectuelle.

See flashcards →

Similar courses

Create your own revision sheets

Import your course and AI generates sheets, quizzes and flashcards in 30 seconds.

Sheet generator